السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
بسم الله نبدأ وبحوله نستعين
نقدم لكم حصرياً وبكل فخر
الفيلم الجبار والمنتظر
نقدم لكم حصرياً وبكل فخر
الفيلم الجبار والمنتظر
Dragon Ball Z:Battle of Gods
مترجم مباشرةً من اللغة اليابانية
القائمين على العمل:
ترجمة :Aly GOKU
إستايلات+تأثيرات : Aly GOKU
تدقيق : Samurai007 & Aly GOKU
إنتاج و رفع : Aly GOKU
مراجعة نهائية :Aly GOKU
معلومات عن الفيلم
اللغة : ياباني
سنة الإنتاج : 2013
الحاوية : mkv
حجم الفيديو: 2.04 GB
أبعاد الفيديو :1920x1080
نوع الترجمة : Soft Sub
مدة الفيلم : 01:25:07 دقيقة
التحميل
تحديث 2014/4/10
3.78 جيجا = (HD[1080p](10bit
MKVتورنت سريع
تحديث 2014/4/10
1.37 جيجا = (HD[720p](8bit
MP4تورنت سريع
ملف الترجمة ويعمل على جميع نسخ البلوراي 1080p-720p-480p
subscene
الحمد لله من قبل ومن بعد
تم الرفع بنجاااااااااح منقطع النظير xD
الترجمة 100% DONE
التدقيق 100% DONE
الانتاج 100% DONE
الرفع 100%DONE
ملاحظة مهمة : جميع الكلمات الإلحادية تم التعامل معها بما ينبغي، فلا داعي للقلق
والفيلم يصلح لجميع الأعمار
توضيح لذلك: تمت ترجمة كلمة Gods = عظيم
فأعتقد أنّه لم يتم التحريف كثيراً ولا الخروج عن السياق بما يشتت المشاهد
بالإضافة إلا أنّه يوجد ثلاث جمل تتكلم عن الذات الإلهية فتم التعامل معها بما يليق
مثل: استخدام أحد أسماء الله الحسنى لوصف شخص أو شيء
أعظم العلماء، كبير الطهاة، أحكم الحكام، أعدل القضاة،...وهكذا
عدا ذلك، فـبإذن الله ستنال الترجمة رضاء الجميع
والفيلم يصلح لجميع الأعمار
توضيح لذلك: تمت ترجمة كلمة Gods = عظيم
فأعتقد أنّه لم يتم التحريف كثيراً ولا الخروج عن السياق بما يشتت المشاهد
بالإضافة إلا أنّه يوجد ثلاث جمل تتكلم عن الذات الإلهية فتم التعامل معها بما يليق
مثل: استخدام أحد أسماء الله الحسنى لوصف شخص أو شيء
أعظم العلماء، كبير الطهاة، أحكم الحكام، أعدل القضاة،...وهكذا
عدا ذلك، فـبإذن الله ستنال الترجمة رضاء الجميع
لعدم حدوث أيّ مشاكل يرجى
تنصيب آخر حزمة من مشغل الفيديوهات العملاق الروسي
CCCP
والخطوط المستخدمة
الخلــيج
تنصيب آخر حزمة من مشغل الفيديوهات العملاق الروسي
CCCP
والخطوط المستخدمة
الخلــيج
قبل التحميل
تمت الترجمة في ثلاثة أيام متتالية وإجمالي عدد الساعات الفعلية للترجمة 40 ساعة
استغرق التدقيق 15 ساعة
المدقق جزاه الله كل خير على سفرٍ لذا قد قام بالتدقيق من أول الفيلم حتى الدقيقة 35
"مفاجآت اللحظات الأخيرة"
ثم أكملت أنا التدقيق لباقي الفيلم "يا رب سترك"
والله يشهد على أنَّ إجمالي عدد ساعات نومي طوال الثلاثة أيام المنصرمة 10 ساعات فقط
ناهيكم عن الإنقطاع المستمر للتيار الكهربائي
الخلاصة
من أراد الإنتفاع بملف الترجمة سواء أكان شخصاً أو منتدى أو مدونة
فلا ضرر في ذلك بشرطٍ مهم
أن لا تمسح حقوقي في الترجمة ولا حقوق المدقق
من يفعل غير ذلك = سرقة
أنا لن أسامحه مطلقاً في الدنيا والآخرة
يكفي أنّني لم أذهب للدوام طوال فترة الترجمة
وكل هذا عشقاً لدراجون بول
وبإذن الله تعالى
ستشاهدون أروع ترجمة على الإطلاق لهذا الفيلم الأسطوري بحق
والمغزى من أنّه تمت الترجمة من اللغة اليابانية مباشرةً
جميع ملفات الترجمة سواء الإسبانية أوالفرنسية أو الانجليزية سيئة جداً
هناك إحتمال في حالة وصول المدقق الاسبوع المقبل من سفرة أن يتم رفع ملف ثانٍ للترجمة
وستكون الإضافات المهمة
تدقيق شامل + عمل كاريوكي لأغنية النهاية والأغنية التي في خضم أحداث الفيلم
والآن وقت تحميل الترجمة
subscene
وأعتذر عن التأخير
تورنت سريع لخام الجودتين (1080P](10bit)+(8bit]
التحميل هنــا
لكل من قام بتحميل تورنت الجودة (1080P](10bit]
فكل ما عليه هو:
1- تحميل الخطوط ، ونقلها إلى المسار C:\Windows\Fonts
2- تنصيب آخر نسخة من مشغل الميديا العملاق CCCP
3- إعادة تسمية ملف الترجمة إلى:
[Hakugetsu&Speed&MGRT][Dragon Ball Z:Battle of Gods][1080P][x264(10bit)_AAC]
4- الاستمتاع بالمشاهدة
5- إضافة تعليق بعد المشاهدة ، ونتشرف بدعمكم لنا دائماً
صورة لكسر ملل الإنتظار --هههه xDDD
تمت الترجمة في ثلاثة أيام متتالية وإجمالي عدد الساعات الفعلية للترجمة 40 ساعة
استغرق التدقيق 15 ساعة
المدقق جزاه الله كل خير على سفرٍ لذا قد قام بالتدقيق من أول الفيلم حتى الدقيقة 35
"مفاجآت اللحظات الأخيرة"
ثم أكملت أنا التدقيق لباقي الفيلم "يا رب سترك"
والله يشهد على أنَّ إجمالي عدد ساعات نومي طوال الثلاثة أيام المنصرمة 10 ساعات فقط
ناهيكم عن الإنقطاع المستمر للتيار الكهربائي
الخلاصة
من أراد الإنتفاع بملف الترجمة سواء أكان شخصاً أو منتدى أو مدونة
فلا ضرر في ذلك بشرطٍ مهم
أن لا تمسح حقوقي في الترجمة ولا حقوق المدقق
من يفعل غير ذلك = سرقة
أنا لن أسامحه مطلقاً في الدنيا والآخرة
يكفي أنّني لم أذهب للدوام طوال فترة الترجمة
وكل هذا عشقاً لدراجون بول
وبإذن الله تعالى
ستشاهدون أروع ترجمة على الإطلاق لهذا الفيلم الأسطوري بحق
والمغزى من أنّه تمت الترجمة من اللغة اليابانية مباشرةً
جميع ملفات الترجمة سواء الإسبانية أوالفرنسية أو الانجليزية سيئة جداً
هناك إحتمال في حالة وصول المدقق الاسبوع المقبل من سفرة أن يتم رفع ملف ثانٍ للترجمة
وستكون الإضافات المهمة
تدقيق شامل + عمل كاريوكي لأغنية النهاية والأغنية التي في خضم أحداث الفيلم
والآن وقت تحميل الترجمة
subscene
وأعتذر عن التأخير
تورنت سريع لخام الجودتين (1080P](10bit)+(8bit]
التحميل هنــا
لكل من قام بتحميل تورنت الجودة (1080P](10bit]
فكل ما عليه هو:
1- تحميل الخطوط ، ونقلها إلى المسار C:\Windows\Fonts
2- تنصيب آخر نسخة من مشغل الميديا العملاق CCCP
3- إعادة تسمية ملف الترجمة إلى:
[Hakugetsu&Speed&MGRT][Dragon Ball Z:Battle of Gods][1080P][x264(10bit)_AAC]
4- الاستمتاع بالمشاهدة
5- إضافة تعليق بعد المشاهدة ، ونتشرف بدعمكم لنا دائماً
صورة لكسر ملل الإنتظار --هههه xDDD
35 التعليقات:
ساعات قليلة جداً، وسننتهي من الترجمة "" إن لم يمنعنا مانع ""
مشكورين
بأنتظار الفيلم الاسطوري وارجو الترجمة تكون محترفه وعدم وجدة اخطاْ في الترجمة وليس الاملائية :)
الله يعطيكم العافية .. في الانتظار...~
شكرا على الترجمه رجاء لا تحذف شئ منها كل دول العالم تتعامل مع الانمي على انه انمي مش اكثر نجي نحن العرب ونعمل منها قضيه عقائديه من حق الكل ان يعرف النص بالكامل دون حذف او زيادة
اوافق
jack dong-wan
شكرا على المجهود مرة اخرىْ وبليز يا رافع ترفع الفيلم على موقع MEGA او الارشيف واكون من الشاكرين لك :)
gulfup
اوه الترجمة 100% بأنتظار الفيلم احر من الجمر ،، مشكورين على الترجمة ،، وارجوكم نريد الرفع على موقع MEGA و Gulfup و الارشيف
نبي رابط واحد فقط مو مقسم
بعدين حطوها مقسمه :)
وشكرا،،
أشكر كل من قام بالمرور وأضاف تعليقه الخاص
وبمنتهى الأمانة الفيلم يستحق الأنتظار
بالنسبة للرفع فيتم الرفع بخط إتصال سرعته 32/ك ب
فأرجو أن تلتمسوا لنا العذر
Gulfup به مشاكل الآن وحين إصلاحها سيتم الرفع عليه
MEGA يسبب مشاكل للكثرين
الارشيف لن تسمح لي سرعت رفعي أن أرفع الفيلم مرةً واحدة بدون تقسيم
لذا سيتم الرفع على المتعدد وبه أكثر من 6 مواقع للتحميل
دعواتكم لنا
mediafire
متى ترفعوا الفيلم ؟؟؟
لا ترفع الفيلم ولا تغلب حالك الفيلم موجود بجودة خرافيه على التورنيت وبحجم اكثر من رائع 650 MB بوضوح 720 HD طريقة التنزيل ولا اسهل و سرعة التزيل سريعه جدا نحن بدنا منك الترجمه فقط .
اخي العزيز كم بقي على الترجمة؟
الفيلم نزل عندي .. اين الترجمة ؟؟ :(
أعتذر للجميع بشدة عن التأخير الخارج عن إرادتي تماماً
بإذن الله ، أمامي مشكلة ليست لها علاقة بالترجمة تماماً ولكن يجب ان انهيها أولا
وأعدكم أن إنتظاركم هذا شرفٌ لي أولاً ، والفيلم بحق يستحق إنتظاركم هذا
لذا سانهي ما معي وسيتم رفع الملف فوراً على موقع الترجمة الاول، وهذه صفحة ترجماتي
http://subscene.com/u/737592
تم رفع ملف الترجمة
في إنتظار آرائكم وملاحظاتكم
مشاهدة طيبة للجميع
بالنسبة لحلقة اليوم من ( توريكو ) -- فسيتم ترجمتها غداً إن شاء الله
الآن أصبح تميزي للألوان صفر--"يكاد عقلي أن يطرا" xDD
جزيل الشكر لكم .. أنتم مبدعون بحق .. يعطيكم العافية و بالتوفيق
متى ينتهي الرفع
تم بحمدٍ من الله الإنتهاء من رفع جميع الروابط
مشاهدة طيبة للجميع
شكراً لكم شباب
+
لا أحبذ التحريف
لا تقلق أخي (باردوك)
ستحكم على ذلك بنفسك بعد المشاهدة
التي أتمنى أن تنال إعجابك
Aly GoKu بما أن الترجمه من اليابانيه مباشرة فما أعتقد بإني سأجد أفضل من ترجمتكم
+
قبل قليل وجدت مدونتكم عندما كنت أبحث عن ترجمه لهذا الفيلم في subscene
بإذن الله ستنال الترجمة إعجابك
وجميع ترجماتي ستجدها إن شاء الله في Subscene.com
سلام عليكم
والله بارك الله في على الترجمة الراقية ومراعاة تنشة جيل بعيد عن كل ما يمس بالالحاد
كما أن الترجمة صارت أروع بكلمة عظيم
في انتظار باقي حلقات الأنمي
مع السلامة
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
الحمد لله أن الفيلم والترجمة قد نالا إعجابك
وأشكر الجميع على صبرهم ودعمهم لنا
شكرا اخوي ماقصرت ماشاء الله عليك جاري تحميل التورنت 1080P :)
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
لكل عشاق دراجون بول زد
بإذن الله تعالى وقريباً جداً النسخة النهائيّة من الفيلم 14
وستشمل ثلاث جودات [1080-720-480]
بالإضافة إلى تعديل جوهري في الترجمة
جميل ومدونة جديدة تم التسجيل فيها ~
إلى الآن لم أشاهد الفلم ولن أشاهده قريبًا، لكن سأقوم بحفظه لدي ربما في إحدى الأيام سأشاهده ~
إلى ذلك اليوم لا أريد أن أتفاجئ بشيء ~~
وشكرًا لكم جميعًا على المجهود الكبير ~
أرجو إزالة كود التحقق عند وضع تعليق ~
تحياتي هع ~
يا هلا وغلا (shx)
كيفك؟ إن شاء الله تكون بخير وعال العال
الفيلم أسطوووري بحقّ، فانتطر منّي V2 لأنّه ستكون هناك تعديلات للأفضل
"إلى ذلك اليوم لا أريد أن أتفاجئ بشيء" أرجو منكَ الإفصاح أكثر
"أرجو إزالة كود التحقق عند وضع تعليق" تمّت وعذرًا لأنّي قد غفلت عنها سابقًا
أرحب دائمًا بالنقد البناء
تحياتي لك
تسلم على الرد :)
أكيد راح أنتظر الV2 وبخصوص "إلى ذلك اليوم لا أريد أن أتفاجئ بشيء"
أنا من النوع اللي أحمل بدون ما أشاهد الذي قمت تحميله، وفي بعض المرات إكتشفت أنه قمت
تحميل مسلسل بدلاً من إنمي ~~
على كل، لا أظن سأواجه شيئًا من هذا القبيل هنا لديكم ض1
وبما إن العمل متعوب عليه فأكيد إنه ممتاز ض1
وشكرًا لكم مرة أخرى
مع تحياتي هع ~
لا أدري ما أقول
شكرا شكرا على هذا الطرح
مشكورين
الحمد لله أنّ الترجمة قد نالت إعجابك
بإذن الله الإصدار الثاني سيكون الأقوى على الإطلاق
وسيشمل ثلاث جودات [1080-720-480]
فترقبه قريبًا
عفى الله الله عنك يا أخ علي، لا أعلم متى ينتهي ترقبنا الطويل، على كلٍ ليكن في علمك أنا وغيري من الأخوة ننتظر وبشغف شديد تلكم الرائعة المسماة بــv2،
نعم نعم ستقول الظروف ومشاغل الحياة لن أجادلك في أمرك الخاص فهو ليس من شأني، لكن كل ما أرجوه أن تنتهي هذه الأعمال المكدسة والمعذرة بــالظروف والمشاغل، وصدقني-إن شئت أولا- مع طول المدة المترقبة لن يكون أي عذرمنك حقا عذراً.
وفقك الله.
لا يسمح بالتعليقات الجديدة.